Public Enemies - Johnny and Marion on the set KISSING!!!!!!
Johnny Depp on the Set of "Public Enemies" Chicago
PART 1
PART 2
DA NOTARE JOJO COME STA BENE CON LA ''MAGLIETTA'' CHE INDOSSA 
Johnny, dietro la macchina da presa, si è cimentato a realizzare il video "L'Incendie", brano tratto dall'album "Divine Idylle", uscito nel 2007 e che ha portato Vanessa Paradis in vetta alle classifiche in Francia e in Belgio e per questo disco è stata anche premiata ai "Vittorie De La Musique" come miglior artista pop e miglior interprete francese.
Nel video Vanessa canta in un teatro vuoto e attorno a lei si aggira l'ombra di un uomo misterioso. Pare che questa figura maschile rappresenti Johnny....si mormora sia proprio lui!
Ecco il video:
Ribadisco che il rapporto tra Johnny e Vanessa va a gonfie vele e le voci che erano state messe in giro erano falsissime :)
Johnny è qullo sulla macchina con il fucile
Qui si vede un pò meglio da vicino !!
Qui wow:
Testo epiphany:
Todd: No I had him!
His throat was there beneath my hand.
I had swear I had him!
His throat was there and now he'll never come again.
Mrs. Lovett: Easy now, hush love hush
I keep telling you -
Todd: When? Why do I wait?
You told me to wait -
Now he'll never come again.
There's a hole in the world like a great black pit
And it's filled with people who are filled with shit
And the vermin of the world inhabit it.
But not for long...
They all deserve to die.
Tell you why, Mrs. Lovett, tell you why.
Because in all of the whole human race
Mrs Lovett, there are two kinds of men and only two
There's the one they put in his proper place
And the one with his foot in the other one's face
Look at me, Mrs Lovett, look at you.
Now we all deserve to die
Tell you why, Mrs. Lovett, tell you why.
Because the lives of the wicked should be made brief
For the rest of us death will be a relief
We all deserve to die.
And I'll never see Joanna
No I'll never hold my girl to me - finished!
(shouted) Alright! You sir, you sir, how about a shave?
Come and visit your good friend Sweeney.
You sir, you sir? Welcome to the grave.
I will have vengenance.
I will have salvation.
(shouted) Who sir, you sir?
No one in the chair, come on! Come on!
Sweeney's waiting. I want you bleeders.
You sir - anybody.
Gentlemen don't be shy!
Not one man, no, no ten men.
Not a hundred can assuage me -
I will have you!
And I will get him back even as he gloats
In the meantime I'll practice on dishonorable throats.
And my Lucy lies in ashes
And I'll never see my girl again.
But the work waits!
I'm alive at last!
And I'm full of joy!
ITALIANO:
Todd: L'avevo in pugno!
La sua gola era nuda tra le mie mani.
No ce l'avevo!
La sua gola era qui ed ora non verrà mai più.
Mrs Lovett: Tranquillo adesso, calmati amore
Ti ho sempre detto di -
Todd: Quando? Perché ho aspettato?
Tu mi hai detto di aspettare...
E ora non verrà mai più.
C'è un buco nel mondo come un grande pozzo nero
Ed è pieno di persone che sono piene di merda
E la feccia del mondo ci abita
Ma non per molto ...
Meritano tutti di morire.
Chiedetevi perché, Mrs Lovett, chiedetevi perché.
Perché in tutta la razza umana
Mrs Lovett, ci sono due tipi di uomini e solo due
C'è quello che si trova al proprio posto
E quello che calpesta l’altro
Guardatemi, Mrs Lovett, guardatevi.
Meritano tutti di morire
Perfino voi, Mrs Lovett, perfino io.
Perché la vita dei malvagi dovrebbe essere resa breve
Per noi altri, la morte sarà un sollievo
Noi tutti meritiamo di morire.
E non potrò mai più vedere Johanna
Non potrò più abbracciare la mia bambina
- tutto finito!
(Gridando) Bene! Voi signore, che ne dite di una rasatura?
Venite a visitare il vostro buon amico Sweeney.
Chi signore, lei signore? Benvenuto alla tomba.
Avrò la vendetta
Avrò la salvezza.
(Gridando) Chi signore, lei signore?
Non c'è nessuno sulla sedia, avanti!
Sweeney sta aspettando. Voglio che sanguiniate.
Lei signore - chiunque!
Signori non siate timidi!
Non un uomo, no, neanche dieci uomini,
Neanche un centinaio di uomini potranno placarmi
Vi avrò!
E lo riporterò indietro (il giudice) anche se gioisce
Nel frattempo mi eserciterò con gole meno onorevoli.
E la mia Lucy è ormai cenere
E non potrò mai più vedere la mia bambina
Ma il lavoro aspetta!
Sono vivo almeno!
E sono pieno di gioia!
Uno spezzone in Italiano di Sweeney:
« The most important part of the story... the ending, and this one, is very good, it's perfect. »
![]()




MiEi AfFiLiAtI:
![]()
![]()
![]()
Icons by Johnny-Depp.org